Vous venez de commencer un nouveau travail à l’étranger mais comment communiquez-vous ? Faut-il être direct avec les Allemands mais pas avec les Japonais ? Faut-il éviter les noms en Pologne mais les utiliser en Australie ? Si un Indonésien vous demande votre poids, est-il amical ou impoli ?
Pour les personnes qui font des affaires à l’étranger, et en particulier pour celles qui travaillent en mission, il peut être très surprenant de découvrir combien de différences culturelles existent.
Lorsqu’il s’agit de comprendre les différences culturelles dans les affaires, c’est une chose de savoir comment saluer correctement ses collègues et ses invités officiels. Cependant, la capacité de comprendre et de s’adapter aux normes d’entreprise et sociales lors du travail sur des missions est devenue une compétence d’une importance cruciale.
Sans surprise, la formation culturelle est désormais obligatoire dans de nombreuses grandes entreprises lors de l’envoi de collaborateurs à l’étranger – pour les personnes en mobilité internationale, elle est aussi importante que de pouvoir faire leur travail.
Alors, voici quelques conseils culturels pour travailler dans une variété de pays. Vous pourriez être surpris de voir à quel point nous sommes tous différents…
Allemagne
Astuce 1 : Lorsque vous donnez des commentaires, soyez aussi direct que possible. Concentrez-vous sur ce qui doit être changé ou amélioré et mettez-le en valeur. Au lieu de ‘Peut-être pourriez-vous envisager…’, utilisez quelque chose de plus direct comme ‘Certaines de ces choses ne sont pas correctes, veuillez changer xyz.’ Aussi grossier que cela puisse paraître à un Anglais, il ne l’est pas à un Allemand. Toujours pas convaincu ? Gardez à l’esprit qu’une rétroaction qui semble polie à un Anglais peut être déroutante et même sembler malhonnête à un Allemand qui valorise la communication directe.
Astuce 2 : Soyez prudent avec l’utilisation de l’humour britannique. Les Allemands utilisent l’humour avec beaucoup plus de parcimonie dans les situations professionnelles. De plus, l’ironie britannique est souvent perdue vis-à-vis des Allemands et de nombreuses autres cultures ! Les Britanniques plaisantent comme un moyen d’avoir quelqu’un de leur côté, mais parfois ils obtiennent l’inverse quand ils le font à l’étranger !
Astuce 3 : Ne soyez pas surpris si, après votre présentation, le public allemand applaudit en frappant à plusieurs reprises sur la table en utilisant ses phalanges.
Pologne
Astuce 1 : Les Britanniques ont tendance à utiliser les noms trop rapidement (ou immédiatement) lorsqu’ils parlent en polonais. Les Polonais ont tendance à être plus formels et aimeraient être appelés Pan ou Pani pendant un certain temps. Lorsque vous parlez anglais, l’utilisation des prénoms est plus courante, mais n’oubliez pas d’être un peu plus formel au début que vous ne le feriez au Royaume-Uni.
Astuce 2 : Un grand défi est le calendrier des affaires, qui est légèrement plus court que celui du Royaume-Uni. Les vacances peuvent souvent être les mercredis ou les jeudis et il est courant que les gens prennent un jour ou deux avant les vacances ou même toute la semaine de congé. Vérifiez toujours les jours fériés avant de planifier un voyage, puis vérifiez qui vous souhaitez rencontrer pour vous assurer qu’ils sont au travail.
Brésil
Astuce 1 : Les Brésiliens ont tendance à associer les anglophones aux États-Unis et peuvent être un peu confus face à un accent et un sens de l’humour légèrement différents de ceux auxquels ils s’attendraient d’un Américain.
Astuce 2 : Les rendez-vous d’affaires sont souvent programmés environ deux semaines à l’avance. Assurez-vous également de reconfirmer la réunion par un appel ou un e-mail un jour ou deux avant le début prévu.
Panama
Astuce 1 : Les Panaméens font affaire avec des gens, pas avec des entreprises. Il est donc essentiel de se concentrer sur la création d’un réseau et le maintien de relations. Cela signifie trouver des moyens de passer du temps de qualité avec les gens et ne pas simplement sauter à la tâche.
Astuce 2 : Au Panama, le sens du temps, de l’urgence et des délais peut être très différent de celui du Royaume-Uni, alors soyez très prudent dans l’estimation du temps qu’il faudra et combien il en coûtera pour terminer un projet. Cela s’applique aux projets de grande envergure, ainsi qu’aux activités que vous externalisez ou déléguez.
Indonésie
Astuce 1 : On vous offrira presque certainement des collations ou du thé lors de réunions d’affaires. C’est une bonne idée d’attendre que l’hôte ait bu (ou mangé) avant, ou qu’il vous demande spécifiquement de manger, avant de commencer à boire.
Astuce 2 : Les Indonésiens peuvent ne pas se retenir sur certains sujets qui ne sont pas souvent discutés ou considérés comme grossiers au Royaume-Uni. Ceux-ci peuvent inclure votre poids, votre état civil, votre âge et votre religion. Planifiez à l’avance une réponse avec laquelle vous vous sentez à l’aise sur ces sujets.
Hong Kong
Astuce 1 : La plupart des communications, même si la personne se trouve dans la cabine ou le bureau à côté de vous, se feront via un écran d’ordinateur sur un programme de messagerie instantanée. Ne le prenez pas personnellement si les gens préfèrent un message instantané ou un message texte à un appel téléphonique ou à une conversation en face à face.
Astuce 2 : Inviter les clients à déjeuner est vraiment important : de nombreux habitants invitent les clients à célébrer « Noël, Nouvel An et Nouvel An chinois » en un seul repas. Sortir pour prendre un verre après le travail comme vous le feriez au Royaume-Uni ne fonctionne pas bien à Hong Kong. Cela serait considéré comme un événement professionnel officiel, peu importe à quel point vous le souhaitez.
Australie
Astuce 1 : Il y a une approche plus sociale des affaires en Australie. Une fois les réunions tenues au bureau, il peut continuer socialement dans des restaurants ou des pubs. Parfois, il peut même y avoir des invitations personnelles chez les gens pour des barbecues. C’est tout aussi important que la réunion principale pour construire cette relation et mieux connaître le client.
Astuce 2 : Le style de la robe est en grande partie élégant et causal plutôt que des costumes d’affaires. Les entreprises plus conservatrices s’habilleront certainement de manière plus formelle, mais dans de nombreux cas, le fait d’être « trop habillé » ne sera pas considéré comme un signe de respect comme cela pourrait être le cas au Royaume-Uni.
Plus vous regardez la culture d’entreprise mondiale, plus les différences deviennent évidentes et l’impact potentiel que cela peut avoir sur les relations de travail et le réseautage à l’étranger.
Mais il est également important de se rappeler qu’il n’y a aucune garantie de faire des affaires dans d’autres cultures, peu importe vos connaissances. Les gens et les cultures sont toujours pleins de surprises. C’est pourquoi le plus important est d’être toujours curieux. Même si vous êtes dans une situation familiale ou avec un client ou un collègue que vous pensez bien connaître, essayez de ne pas faire de suppositions.
Considérez les différences culturelles comme une opportunité d’explorer non seulement les différences, mais aussi ce qu’elles signifient et comment elles se sont développées.
À quoi ressemble cette ambition ? Eh bien, assurez-vous d’observer vraiment ce que les gens disent et font, posez des questions sur ce que vous observez et enfin partagez des informations sur les normes culturelles auxquelles vous êtes habitué et le raisonnement qui les sous-tend. Il faut une réelle compréhension pour réussir à faire des affaires à l’étranger.
Par Alyssa Bantle, Global Curriculum Manager, Intercultural & Language Training, Crown World Mobility